A süti szuperül sikerült, így leírom a receptet.
A sütőt melegítsétek 180 fokra és tegyetek be egy sütőlapra 1 pohár (2.5 dl) megpucolt diót 5 percre. A dió kiszárad, roppanósabb lesz. Keverjetek ki 10 dkg olvasztott vajat egy pohár cukorral. Adjatok hozzá 1 egész tojást, verjétek 1 percig. Utána nagyon lassan adjatok hozzá 1 pohár langyos narancslevet (különben a vaj kicsapódik, bár nem lesz tőle semmi nagy baj szerintem, nekem kicsapódott). Adjatok hozzá 3 pohár lisztet, 1 csapott ek sütőport, 1/2 tk finomra reszelt szárított narancshéjat és 1/4 tk sót. Vágjátok össze a diót kicsire, keverjétek bele a tésztába. Végül adjatok a tésztához tőzegáfonyát. Ha ez nincs, akkor valami savanyú gyümölcs, pl. ribizli jó. Csak ne áztassa el a tésztát nagyon. Tegyétek kivajazott tepsibe és 50-55 percig süssétek. A tészta elég sűrű, el kell simítani, magától inkább egy kupacban szeret lenni. Fogpiszkálóval lehet ellenőrizni, hogy belül is megsült-e. Hagyjátok kihűlni, mielőtt kiveszitek a tepsiből.
Tegnap vettem rajztömböt meg rajztáblát. Már csak a házit kéne megcsinálni, azaz egy önarcképet. Tegnap inkább német leckét csináltam. Szerepelt benne a "geschwört den Geist der sechsziger Jahre" kifejezés. Nem rossz, nem?
2 megjegyzés:
Sajtóhibus. Ennyi az egész.
Man BEschwört den Geist herauf..(heruafbeschwören = felidéz)..
Más példa a Máté passióból: (főpap Jézushoz)
"Ich beschwöre dich bei dem lebendigen Gott (azaz esedezem az élő isten nevében), daß du uns sagest, ob du seiest Christus, der Sohn Gottes."
Erre a derék vádlott már csak azt tudja mondani: "Du sagest's."
Ezt meg én.
Hoppá, valóban... Hm...
Megjegyzés küldése