Az elmúlt hét a svédek jegyében telt el. Johan és Sara itt vannak, a hét elejéig mindketten nálam laktak, most csak Johan, mert Sara Berkeley-ben mér. A múlt hétvégén szerveztem a tiszteletükre egy borkóstolást. Nagyon sokan eljöttek, még magyar ismerőseim is SF-ból, igazán jó kis nap volt. Rajtuk kívül van itt most egy másik svéd pár is, ők kb. fél évre. Kicsit kiakadtam azon, amit csinálnak (mármint nem Sara és Johan, hanem ez a másik pár), és leginkább azon, hogy állítólag nagyon sokan ugyanezt teszik Svédországban. Mindketten dohányt szopogatnak, nem is tudom, hogy mi a magyar elnevezése ennek a szenvedélynek. A lényeg, hogy kis, teafilterre emlékeztető tasakokban van a dohánylevél, amit a fogíny elülső részére raknak. Kb. egy óráig hat, és ők gyakorlatilag folyamatosan használják, kivéve éjjel és evés közben. Állítólag akkora lórugás nikotin jut be az ember szervezetébe, hogy a legtöbben hánynak az első pár alkalommal, sőt, árulnak direkt "kezdőknek" való, kisebb tasakokat is. Rettentően rá lehet szokni, és nem csak a nikotinra, hanem arra az érzésre is, hogy az ínyen van valami, úgyhogy a leszokók mindig odatesznek valamit, diót stb. És ami igazán gusztustalan, az az, hogy idővel valahogy kitágul ott az ember, és egyre feljebb tudják tenni ezt az izét. Európa többi országában egyébként tilos ilyet árulni. Az egyetlen pozitívum, hogy nem füstölnek... És állítólag nem lesz lukas a foguk, mert mindent megöl a szájban a nikotin -- cserébe persze fogínysorvadást kapnak.
Persze azért a svéd szokások általában szimpatikusak. Kaptunk Saratól és Johantól egy szép svéd papírcsillag lámpát, adventi naptárat meg egy adventi gyertyát is, amin 24 beosztás van, meg egy szép svéd naptárat és csokikat.
Bent egyre nagyobb a stressz, nagyon sok dolgom van, de mintha a hét végére sikerült volna előrébb jutnom kicsit. Ezen kívül azt hiszem, hogy meg fogok térni, vagyis át: hétfőn rendelek bentre egy Macintosht! Kicsit izgulok, mert ez most nem játszásiból lesz, hanem ez lesz a gépem és kész. De már megnéztem pár videót, és nem tűnik valami nagy dolognak áttérni Windowsról. De persze meglátjuk. Az előny a gyönyörű felületek és a fantasztikus monitor lesz, na meg persze maga a gép egy buldózer, minden repülni fog rajta, mint egy álom, továbbá sokkal egyszerűbb lesz a linuxos gépeken dolgozni róla. Aztán ha minden jól megy, veszek egy laptopot is... Nem rossz. ha az ember nem a saját pénzét költi. A másik újság, hogy elkezdtem programozni C-ben, a kezdeti problémák és két nap után már egész jól megy. Ebben fogom írni azt a programot, amire két évnyi pénzt kaptam.
Az idő fantasztikus, 20-25 fok van napközben. Tegnap elmentünk Berkeley-be kirándulni, nagyon szépek a színek.
Hétfőn átadták bent az új épületet. Nem egy építészeti remek, mert egy kocka, de azért jól néz ki, főleg az irodák, tele vannak nagyon jó és modern bútorokkal. Az én irodámban is volt egy nő, mert ki fogok dobni egy csomó bútort, amire nincs szükségem, és kapok helyettük egy kisasztalt meg ilyeneket. Ha végre pofás lesz az irodám, meg benne lesz a szép új gépem, akkor majd viszek be képeket meg ilyeneket. Már várom.
3 megjegyzés:
A dohány rágásra mondták régen - bagózik, vagyis bagót rágott. Ebből lett a cigarettázásra is használt bagózás. Azon kívül, hogy mit lehet látni - sárguló fogak, meg táguló íny - úgy folyt a nyáluk ettől, hogy csak na. Ezért volt régen kiírva mindenütt, hogy köpködni tilos. Mert ezek állandóan köpködtek. Volt is egy kis bök-vers (valahogy így) -
Egy angol úr buszon ment megnézni a krikett cup-öt
Ahol táblára volt írva,
Hogy ne köpj a padlóra,
Így ő a plafonra köpött.
(A régi "úriosztály" az U-s angol szavakat - pl. a cup - ö-vel mondta).
Zapapi!
Kicup-ött Romhányi vagy!
Bocsika! Avagy nem addig a'! A "bagó" nagyon újkeletű jövevényszó anyanyelvünkben. 1836-ból adatolják, az észak-olasz bago, bagu...stb. pipadohány jelentésű szó átvétele. Az olasz területen állomásozó magyar katonák nyelvéből terjedt el. Igei változata, a bagózik (1877), csak annyit jelent: füstöl, pipázik, dohányzik. (Vö. Zaicz Gábor Etimológiai szótár, Kiss Gábor Magyar szókincstár, stb.)Ne köpködjünk tehát, tudós barátaim. Az "öpözés" rendben van, miként a "kiköpöm a piköpöm" rímhányó Romhányi idézés is. Egyéb ajánlatok átvételre: cupcös, puchandy, cupölyöz......
Megjegyzés küldése